Built 26/04/15 21:42commit 9419fc3
Page Schema
中文 | English
Use concise markdown pages with predictable sections.
Source Pages
Suggested structure:
markdown
# <title>
## Source
- File:
- Translated file:
- Origin:
- Added:
## Summary
## Key Claims
## Visual Notes
## OCR Excerpts
## Connections
## Open QuestionsConcept, Entity, and Topic Pages
Suggested structure:
markdown
# <name>
## Summary
## Key Points
## Related Pages
## SourcesLink Style
- Prefer relative markdown links such as
[LLM Wiki](../../../../../../wiki/concepts/llm-wiki.md). - For local file targets that contain spaces, wrap the destination in angle brackets, for example
[Raw file](<../../../../Harness engineering leveraging Codex in an agent-first world.md>). - Do not use absolute local filesystem paths in repository markdown; keep links repository-relative.
- Obsidian wikilinks such as
[[concepts/llm-wiki]]are allowed, but use them consistently. - Keep one canonical page per durable concept.
Bilingual Pairing
- English pages use the canonical unsuffixed path.
- Chinese pages use sibling
.zh.mdfiles. - Markdown raw source translations use sibling
.zh.mdfiles inraw/. - Raw translation siblings should stay faithful to the source text; summaries and editorial rewrites belong in
wiki/, not inraw/*.zh.md. - Human-facing repo docs such as
README.mdanddocs/*.mduse sibling.zh.mdfiles as well. - Put a language switch link directly under the title, for example:
markdown
[中文](page.zh.md) | Englishor:
markdown
中文 | [English](page.md)- Keep both language variants structurally aligned.
- Source pages follow the same rule and should link both the original raw file and the translated raw file when both exist.
- Markdown raw source files should also place a simple language switch link near the top, immediately after frontmatter when present.
- If raw files move, repair their path-dependent language-switch links and other local navigation metadata in the same pass.
- Standalone screenshot or image assets do not need duplicate
.zhimage siblings; keep bilingual interpretation in the source pages.
Translation Freshness
- When a translated sibling is behind the source, add
translation_status: staleto the translated file's frontmatter. - Remove the stale marker once the translation catches up.
Change Discipline
- If a new source conflicts with an older page, keep the conflict visible.
- Avoid deleting old claims silently; annotate why they changed.
- Update
index.mdwhenever you add a durable page. - Keep older
log.mdentries intact, but insert new entries at the top of the entry list.
Index And Log
Suggested index.md style:
markdown
## Concepts
- [Page Name](wiki/concepts/page-name.md) - One-line description.Suggested log.md style:
markdown
## [2026-04-08 14:32] ingest | Source Title
What changed and why.Keep both files brief and highly scan-friendly. New log entries should be precise to the minute. log.md should read newest-first. Use log.md for operation records only: ingest, durable query, and lint passes that materially changed the vault.